• preklad hovoreného slova z cudzích jazykov a do nich;
• vykonávanie plynulého tlmočenia z východiskového jazyka do cieľového jazyka a naopak; • zúčastňovanie sa na stretnutiach a rokovaniach s inými organizáciami s cieľom zabezpečiť čo najpresnejší preklad hovoreného slova z jedného jazyka do druhého; • vykonávanie rôznych druhov tlmočenia (konferenčné, simultánne, konzekutívne tlmočenie, tlmočenie z listu, šušotáž).